Несогласованное определение
Определение, выраженное родительным падежом имени существительного, называется несогласованным. На русский язык оно может переводиться двумя способами: 1) существительным в родительном падеже; 2) прилагательным, согласуемым с существительным в роде, числе и падеже: N.Sg. G.Sg. herba Menthae «трава мяты» и «мятная трава». § 18. Особенности перевода терминов 1. Если определение обозначает название вещества или лекарственного «Цинковая мазь» unguentum Zinci, «Анисовое масло» oleum Anīsi 2. Названия косточковых плодов в функции несогласованного определения употребляются в G.Pl. «Оливковое масло» oleum Olivārum (от Oliva, ae f) «Персиковое масло» oleum Persicōrum (от Persicum, i n) «Миндальное масло» oleum Amygdalārum (от Amygdala, ae f) 3. Если определение обозначает понятие множественности, оно обычно выражается по-латыни существительным в G.Pl. «Пилюльная масса» massa pilulārum (от pilula, ae f) 4. Если в термине имеется несколько несогласованных определений, порядок слов в русском и латинском языках совпадает. «Настой корня валерианы» infūsum radīcis Valeriānae Алгоритм перевода терминов с несогласованным определением: 1. В термине, записанном на русском языке, определите падеж и число 2. Выпишите словарную форму, по которой определите склонение и основу. 3. Поставьте латинское слово в тот падеж и то число, что Вы определили в термине, записанном на русском языке.
Упражнения 1. Определите падеж и число каждого слова, переведите на русский язык. 1) Radix Belladonnae, fructus Rosae, cortex Quercus, oleum Eucalypti, baccae Hippophaёs, folia Digitalis, sirupus Glycyrrhizae, emulsum Olei Vaselini; aqua Plumbi; tinctura Convallariae, extractum Liquiritiae; oleum Anisi, 2) Oleum Hippophaёs, tinctura Absinthii, guttae aquae Amygdalarum, pulvis radicis Valerianae, emulsum Olei Vaselini, mucilago seminis Lini, sirupus radicis Liquiritiae, succus Plantaginis, spiritus Mentholi, decoctum corticis Frangulae, semen Schizandrae. 2. Переведите на латинский язык по алгоритму. 1) Цветок арники, трава красавки, листья шалфея, семя льна, льняное масло, березовые почки, лист наперстянки, корень ревеня, оливковое масло, мятные таблетки, кора крушины, плоды боярышника, алтейный сироп, капли настоек, таблетки алоэ, настойка трав, анисовая настойка, листья эвкалипта, корень солодки, корневище валерианы. 2) Отвар плодов аниса, льняная слизь, настой листьев эвкалипта, капли мятной воды, порошок корня ревеня, дубовая кора, отвар коры дуба, персиковое масло, эмульсия персикового масла, солодковый сироп, таблетки экстракта валерианы, настой травы пустырника, сок алоэ, 3) Миндальная вода, капли валериановой настойки, ягоды облепихи, 4) Настой листьев подорожника, семена льна, цветки подсолнечника, Предлоги Все предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: Accusatīvus и Ablatīvus. Управление предлогов в русском языке не совпадает с латинским. Поэтому, необходимо запомнить, в каком падеже надо ставить слово, зависящее от того или иного предлога.
Например: из травы – ex herba в капсулах – in capsǔlis при ангине – ad angīnam под язык – sub linguam
Популярное: Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1998)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |