Источники получения информации
Процесс согласования норм паллиативной помощи надлежа щего качества в Европейском Союзе связан с некоторыми труд ностями из-за существенных различий в организации служб в раз ных странах. Некоторые виды паллиативной помощи существуют лишь в отдельных странах (1). Например, результаты проведенного Рабочей группой ЕАПП исследования показали, что лишь в пяти Европейских странах из 52 имеется хорошо развитая и распростра ненная сеть стационарных хосписов. Напротив, в других странах в большей степени развита сеть помощи на дому. Это дает основания задать вопрос, справедливо ли будет применить один и тот же под ход при формировании различных региональных, географических и культурных аспектов оказания паллиативной помощи. Это в равной степени касается терминов и определений. При этом достижение консенсуса представляется здесь еще более сложной задачей, чем в
28 Белая книга: стандарты и нормы хосписной и паллиативной помощи в Европе Северной Америке. Все-таки Европейский Союз состоит из стран, имеющих тысячелетнюю историю и самостоятельные языки, что определяло отличия одной страны от другой — и следует признать, что эти различия являются предметом гордости (3).
Поэтому в процессе согласования необходимо принимать во внимание, что европейские нормы оказания помощи должны быть увязаны с определенными демографическими и культурными ха рактеристиками различных стран и регионов.
Политика развития паллиативной помощи — быстро развива ющаяся область, о чем свидетельствуют опубликованные (за время процесса согласования данного документа) в Европе два важных пра вительственных документа. В июле 2008 г. в Англии Департаментом здравоохранения была опубликована Стратегия помощи в конце жизни (End of Life Care Strategy) (8); в апреле 2009 г. увидела светвторая редакция рекомендаций Национального консенсусного проек-та США (1). Материалы этой второй обновленной редакции, также как и специализированного руководства Стратегия помощи в конце жизни, не могли быть приняты к рассмотрению при согласовании норм паллиативной помощи в Европе. С помощью проведе ния последующего исследования с использованием hoc-валидации Рабочая группа получила подтверждение, что положения, содержа щиеся в Белой книге, соответствуют рекомендациям, содержащимся в этих недавно опубликованных документах.
Терминология
Во время изучения и сравнения развития паллиативной и хосписной помощи в Европе было обнаружено, что в разных стра нах используется разнородная терминология (1). Различия в терми нологии были обнаружены не только в научной литературе, но также в текстах юридических документов и постановлений прави тельств, а также в экспертных заключениях, данных ассоциациями
(1). Например, с помощью дискурсного анализа определений пал лиативной помощи Pastrana с соав. выявили, что для обозначения таких собирательных понятий, как «хоспис», «хосписная помощь», «долговременный уход», «помощь в конце жизни», «танатология»,
29 Документ 2 «помощь по обеспечению комфорта» и «поддерживающая помощь», используются различные термины (1). Более того, отдельные тер мины имеют различное культурное происхождение. Например,
в немецком языке не существует прямого эквивалента термина «паллиативная помощь», и поэтому термин “Palliativmedizin” ис пользуется для обозначения, как паллиативной помощи, так и пал лиативной медицины (11).Однако использование того же термина “Palliativmedizin” (паллиативная медицина) для обозначения пал лиативной помощи привело к «медикализации» паллиативной по мощи в Германии (11). Поэтому некоторые эксперты используют англоязычные термины, чтобы обозначить различия между палли ативной медициной и паллиативной помощью. Только в последний год был принят термин “Palliatiwersorgung” в качестве синонима «паллиативной помощи». Аналогично и с другими европейскими языками, мы не знаем, насколько точно соответствуют общеприня тому значению термины, официально используемые для обозначе ния паллиативной помощи, в других странах (табл. 1).
Очевидно, что формирование эффективного подхода к орга низации паллиативной помощи надлежащего качества требует ис пользования одинаковых терминов, что является предварительным условием взаимного согласования значения этих терминов. Рабочая группа по развитию паллиативной помощи в Европе провела срав нение развития служб и предоставления населению паллиативной помощи в 42 европейских странах, что отражено в Атласе паллиа тивной помощи (2). В аннотации к Атласу подчеркивается важность использования единого языка, так как сравнительное обсуждение будет иметь смысл только в том случае, когда используется единый язык, когда определенное слово имеет одинаковое значение в каж дой стране, где оно используется (3).
Понимая, что полного консенсуса по вопросу языков и культур
в Европе достичь не удастся, ЕАПП будет использовать следующие рабочие определения паллиативной и хосписной помощи.
30
Популярное: Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (272)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |