Vocabulary notes
(1)
| plot
| заговор, интрига
|
| establishment
| правящие круги, властвующая элита
|
| witness box
| место для дачи свидетельских показаний в суде
|
| vehemently
| категорически, решительно
|
| shed new light
| проливать новый свет, взглянуть по-новому
|
| prison
| тюрьма
|
| let down
| ослаблять
|
| avoid
| избегать
|
(2)
| Federal Bureau of Investigation
| Федеральное бюро расследований (ФБР)
|
| Freedom of Information law
| Закон о свободе информации
|
| House of Commons
| Палата общин
|
| acquit
| оправдывать
|
| silence
| заставить замолчать
|
| persistently
| упорно
|
(3)
| observer
| наблюдатель
|
| legal team
| группа юристов, юристы
|
| mysterious
| загадочный, таинственный
|
(4)
| barrister
| барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах)
|
| solicitor
| солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции)
|
| doubt
| сомнение, неопределенность
|
| legal right
| законное право
|
| not-guilty verdict
| вердикт о невиновности, оправдательный приговор
|
| key
| ключевой
|
| convince
| убеждать
|
(5)
| ramification
| последствие, результат
|
| probation
| испытательный срок
|
| mistakenly
| ошибочно
|
| Attorney General
| Генеральный прокурор
|
| disclosure
| разоблачение, разглашение
|
| presumably
| вероятно, предположительно
|
| spy
| шпион
|
| blackmail
| шантажировать
|
Task 2
Read the text again and find equivalents of the following Russian word combinations and sentences; note the use of the grammatical forms in brackets:
(1)
| 1. причудливая неудачная интрига
|
| 2. чтобы защитить себя от обвинений, которые он категорически отрицал (the Infinitive of Purpose)
|
| 3. мог бы привести к длительному тюремному заключению (“might”)
|
| 4. которых он хотел бы избежать (the Attributive Clause; the conjunction “which”)
|
(2)
| 5. после того как сделал запрос в соответствии с (the preposition “after”; the preposition “under”)
|
| 6. были оправданы по обвинению в заговоре с целью убийства
|
| 7. в одном из самых известных судебных дел
|
(3)
| 8. заявили, что он не будет давать никаких показаний (“would”)
|
| 9. и высказываний, сделанных им (the Past Perfect)
|
(4)
| 10. устранил любые сомнения (the pronoun “any”)
|
| 11. если бы письмо было предано огласке (the if-clause)
|
| 12. им не удалось убедить присяжных
|
(5)
| 13. был недавно вызван вновь (the Present Perfect Passive; the adverb “recently”)
|
| 14. за нарушение условий испытательного срока
|
| 15. был членом парламента от лейбористов, а не от либералов (“rather than”)
|
| 16. подвергаясь шантажу со стороны (the Perfect Participle Passive)
|
Task 3
Discuss the following questions:
(1)
| 1. What document has the BBC obtained?
|
| 2. What was the reason of Jeremy Thorpe’s reluctance to give evidence?
|
(2)
| 3. Who was Norman Scott?
|
| 4. Why did Mr Thorpe want to kill him, according to the prosecution?
|
(3)
| 5. What procedures did Mr Thorpe avoid when it was announced that he would not give any evidence?
|
(4)
| 6. What had Mr Thorpe’s lawyers been notified of?
|
| 7. Did the prosecution witnesses convince the jury?
|
(5)
| 8. Why has interest in the trial been reawakened?
|
| 9. When did the FBI find the letter?
|
| 10. Why did John Profumo resign?
|
Task 4
Fill in the gaps with prepositions:
(1)
| 1. not go … the witness box
|
| 2. give evidence … the Old Bailey
|
| 3. might have led … a lengthy prison sentence … their client
|
| 4. would have faced questioning … his sexuality
|
(2)
| 5. … making an FOI request … American Freedom of Information law
|
| 6. were acquitted … conspiring
|
| 7. The trial arose … a bizarre incident
|
(3)
| 8. would not give any evidence … his own defence
|
| 9. being cross-examined … the prosecution
|
(4)
| 10. had significant information … his other gay relationships
|
| 11. letter … Thorpe … a friend
|
| 12. faced significant doubts … their credibility
|
(5)
| 13. to clear him … the court … public opinion
|
| 14. whose name is redacted … the FBI’s release
|
| 15. having been blackmailed … the KGB
|
UNIT 18
Rape
Task 1
Read the text “2 NYPD Detectives Quit After Being Charged in Rape Investigation”
(1) Detectives Eddie Martins and Richard Hall resigned ahead of an internal department trial. Two New York Police Department detectives have quit their jobs after being charged with raping and kidnapping an 18-year-old in their custody, The Associated Press reports. Detectives Eddie Martins, 37, and Richard Hall, 33, were arrested last week on a 50-count indictment that included rape, official misconduct and kidnapping charges. Martins and Hall resigned ahead of an internal administrative trial set for Thursday.
(2) Police Commissioner James O’Neill released a statement Monday that said he would have fired both officers had they been found guilty at the internal trial. “And I would have done so on behalf of every NYPD cop, because we owe the communities we serve ― as well as the honest, hardworking men and women of this department ― nothing less,” the commissioner’s statement read. The detectives still face criminal trial on the multiple charges in the Kings County Supreme Court in Brooklyn.
(3) Martins and Hall were accused of detaining the woman in a police van after finding her in possession of marijuana and anti-anxiety pills. Prosecutor Frank DeGaetano’s statement in court said that Martins raped her while Hall drove the van. Afterward, the prosecutor said, the detectives switched places, and Hall forced himself on the woman. A rape kit tested after the incident showed evidence of Martins’ and Hall’s sperm, DeGaetano said. Both officers claimed that any sexual intercourse between them and the woman was consensual.