Характеристика ИП «Перевод Плюс»
На тему: Создание фирмы по переводу текстов
Сыктывкар 2010
Оглавление
Введение Резюме Характеристика ИП «Перевод Плюс» Конкурентная среда ИП «Перевод Плюс» Анализ сильных и слабых сторон конкурентов и собственного предприятия Анализ рынка и оценка конкурентов Планирование производства Потребность в персонале и зарплате Калькуляция себестоимости Маркетинговый план Анализ ценовой политики и методы ценообразования Организационная структура План по рискам бизнес план конкурент
Введение Бизнес-план — это документ, который описывает все основные аспекты будущего коммерческого проекта, анализирует все проблемы, с которыми он может столкнуться, а также определяет способы решения этих проблем. Цель разработки бизнес-плана - дать обоснованную, целостную, системную оценку перспектив развития фирмы, исходя из потребностей рынка и возможностей фирмы по их удовлетворению. Бизнес-план является тем рабочим инструментом, который при надлежащем использовании помогает предпринимателю эффективно управлять фирмой. Бизнес-план является средством предпринимателя для сообщения идей своего бизнеса всем заинтересованным лицам (инвесторам, государственным учреждениям, профессиональным консультантам и др.), включая работников фирмы. Основные задачи курсовой работы: - углубить и закрепить знания по дисциплине «Бизнес-планирование», - развить навыки самостоятельной разработки бизнес-плана, - приобрести опыт сбора и анализа исходной информации для бизнес-планирования, разработки стратегии развития предприятия, - приобрести навыки формирования инвестиционной программы, - научиться оценивать эффективность проектных предложений, - приобрести навыки оформления бизнес-плана. На тему: Создание фирмы по переводу текстов Месторасположение фирмы: г. Сыктывкар, 12/05 Резюме Компания ИП «Перевод Плюс» специализируется на переводах технических текстов с английского, немецкого и французских языков, помощь в составление документов, резюме на данных языках, написание контрольных работ и рефератов. Главный принцип нашей работы – разумная ценовая политика, безупречное качество оказываемых услуг. Учредители: · Зайцев Алексей Юрьевич · Нам Ксения Александровна Переводы от ИП «Перевод Плюс»: · переводах технических текстов с английского, немецкого и французских языков; · помощь в составление документов, резюме, написание контрольных работ и рефератов; · бесплатные консультации по телефону. Необходимость данного вида услуг в Сыктывкаре высока, т.к. нет ни одной фирмы, занимающийся профессиональным переводом. Банковские реквизиты: Р/сч: 609 09 810 478 000 114 305 в Коми ОСБ №9017 г. Сыктывкар к/с 301 01 810 400 000 000 640, БИК 048702640 ИНН 1101045521, КПП 110101001 Совокупная стоимость предлагаемого настоящим Бизнес-планом проекта составляет 186 000тыс. руб. Срок окупаемости проекта 7.2 мес. Характеристика ИП «Перевод Плюс» ИП «Перевод Плюс»специализируется на выполнении письменных переводов различных текстов и документов. Наиболее часто наши клиенты интересуются русскими переводами с немецкого и переводами с английского языков. Фирма осуществляет перевод документов, инструкций, договоров, учредительных документов, экономических отчетов, новостей, информации с Web-сайтов – быстро и, что немаловажно – качественно! Качественный перевод - приоритет в нашей работе! Виды перевода: Перевод может быть разделен по своей смысловой специфике на: - Узкоспециальный (например: технический, экономический, юридический или из области PR, рекламы, маркетинга); - Литературный Узкоспециальный перевод. Это письменный перевод, который выполнен в строгом соответствии с оригиналом, с учетом четкой терминологии, как этого требуют официальные исходные документы. Литературный перевод. То есть письменный перевод, адаптированный к национальным особенностям страны, на язык которой выполняется перевод. Такой подход желателен в переводе журнальных статей, пресс-релизов, рекламы. В ИП «Перевод Плюс» в технологический цикл перевода введена процедура ОБЯЗАТЕЛЬНОГО редактирования переведенного текста. Редакторы не только вычитывают перевод на предмет ошибок, но также и проверят форматирование, целостность и правильность перенесения из оригинала перевода цифр, дат. Особенности письменного перевода. Перевод текста с многих языков мира имеет одну общую особенность. В силу того, что некоторые языки более емкие, чем русский язык, то, например, письменный перевод с немецкого или перевод английского текста будет выглядеть несколько длиннее оригинального текста. Расчет одной страницы перевода и оригинального текста ведется из расчета 1800 знаков с пробелами. Срочные письменные переводы: При необходимости, выполняем срочные переводы документов в день обращения. Большие объемы переводов: Работа с большими объемами переводов (от 100 страниц) имеет свою определенную специфику. Прежде всего, мы разрабатываем и предлагаем Заказчику проект выполнения работ. Также ИП «Перевод Плюс» осуществляет написание контрольных работ и рефератов на английском, немецком и французских языках. Условия оплаты: Письменный перевод: минимальный объем перевода составляет одну страницу - 1800 печатных знаков. Перевод одной страницы с меньшим количеством знаков округляется до одной страницы. Цена перевода за одну страницу – от 250 рублей, в зависимости от языка перевода, объема страниц, тематики текста. Цена перевода узкоспециального колеблется от 350 рублей за 1 страницу перевода. Стоимость заказа может увеличиваться при высокой сложности текста (большое количество научной терминологии и т.п.) и при повышенной срочности заказа (более 10-ти страниц в день или менее 2-х суток независимо от объема).
Популярное: Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние... Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (190)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |