Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи
Основные особенности: · - характеризуются наличием норм · - характеризуется неограниченной социальной базой · - используется во всех сферах жизнедеятельности
Литературный язык — высшая (наддиалектная) форма существования национального языка, для которого характерны: • высокая степень обработанности; • полифункциональность; • стилистическая дифференциация; • тенденция к регламентации.
Литературный язык является необходимым атрибутом нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Это язык официально-деловых документов, письменно- бытового общения, школьного обучения, науки, публицистики, художественной литературы, т.е. всех проявлений культуры, имеющих словесную форму выражения.
Основные признаки национального литературного языка: • тенденция к общенародности, наддиалектности (обособленность от узкорегиональных признаков одного или нескольких диалектов, лежащих в его основе); • письменная фиксация; • существование единых кодифицированных норм (т. е. принятых в общественно-речевой практике правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка), которые складываются в процессе социально-исторического отбора языковых элементов; • характеристики нормы: устойчивость, традиционность, ограничение вариативности, относительное территориальное единообразие; • общеобязательность норм и их кодификация, которая призвана фиксировать в грамматиках, справочниках, словарях сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления; • нормированность (т. е. живое чувство предпочтения правильного употребления неправильному); • разветвленная функционально-стилистическая система и экспрессивно-стилистическая дифференциация средств выражения, выделяющая стили — книжный, нейтральный или разговорный и фамильярно-просторечный (его источник — язык городских низов, профессиональных групп, жаргоны, диалекты); • дихотомичность литературного языка, т. е. объединение в его составе книжной и разговорной речи, которые противопоставлены друг другу как основные функционально-стилевые сферы. Литературный язык - категория историческая. Он может обслуживать не только нацию, но и народ.
Различия между литературным языком нации и народности: литературный язык народности: • формируется на базе своего (напр., древнерусский язык в Московском государстве) и чужого языка (напр., в средние века латинский язык у германских, романских и западнославянских народов); • имеет ограничения в сфере своего использования, и поэтому ограничен в сфере своего распространения, так как известен не всем членам народности, а лишь ее части (напр., в XIII в. особый язык королевской канцелярии Франции); формируется на народной основе (на базе одного или нескольких диалектов); • не имеет ограничений распространения, общенароден; характеризуется наличием единых (наддиалектных) норм, общих для всех членов нации; охватывает все сферы речевой коммуникации.
Различия между народными языками (говорами) и литературными языками.
народный язык (говор): • характер эволюции — естественноисторический процесс: распадение некоторого единства, превращение единого языка во множество языков; • история безлична; • назначение — средство общения территориально ограниченной группы людей; • по отношению к литературному языку - приспособление; • на разных уровнях языка развивается быстрее; • внутренняя дифференциация - делится на говоры по географическому принципу; • народные языки могут влиять друг на друга только тогда, когда они соприкасаются в пространстве и во времени;
литературный язык : • характер эволюции — культурно-исторический процесс: объединение множества диалектов в некое единство, не совпадающее ни с одним отдельным диалектом, носящее наддиалектный характер; • история — всегда носит личный характер (их происхождение связано с реформами тех или иных лиц: св. братья Кирилл и Мефодий, создавшие первый литературный язык славян, М.В. Ломоносов, Н.М. Карамзин и особенно А. С. Пушкин, реформировавшие и создавшие современный русский литературный язык; М. Лютер, создавший немецкий литературный язык); • назначение — орудие духовной культуры; предназначен для разработки, развития и углубления литературы, научной, философской, религиозной и политической мысли; • эмансипируется от родственного говора, от которого произошел литературный язык; • развитие языка на разных его уровнях задерживается школой и авторитетом классиков; • внутренняя дифференциация — преобладает принцип специализации, функциональной дифференциации; литературный язык может подвергнуться сильному влиянию другого, даже если последний принадлежит к более древней эпохе и географически никогда не соприкасался с территорией данного живого литературного языка.
Различают понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы ": Литературный язык — ёмкое в функциональном плане понятие: охватывает, кроме языка художественной литературы, язык науки, государственного управления (официально-деловой язык), язык устных выступлений; Язык художественной литературы — более широкое в содержательном плане понятие: для достижения выразительности речи персонажа в произведение могут быть введены слова из территориальных и социальных вариантов национального языка (диалектизмы, просторечия, арготизмы и жаргонизмы), не допустимые в литературном языке. При этом именно художественная литература часто была той сферой, в которой в первую очередь складывались новые нормы литературного языка; классическая литература - это литература, принимаемая нацией за образец, за норму языкового употребления, и, как правило, в новое время это художественная литература. Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т. е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения — деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и т. п.
Экспрессивно-оценочные стили: • возвышенный, включая поэтизмы (лик, почить, очи) • нейтральный, включая межстилевую или общеупотребительную лексику (лицо, умереть, глаза) • нейтрально- просторечный, включая разговорно-бытовую лексику (физиономия) • грубо просторечный (морда, рыло, подохнуть, зенки, буркалы).
Литературному языку противостоят: в социальном плане - внелитературные разновидности национального языка — • просторечие, свойственное полуобразованным слоям городского населения, не овладевшим нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом; • жаргоны - совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных, свойственных определенной возрастной или профессиональной группе людей. Признаки жаргона: социальная ограниченность, спонтанное возникновение, не тайный язык, знак принадлежности к "своим" (к определенной группе или среде). Разновидность жаргона — арго, создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык, называются жаргонизмами; в территориальном плане — множество территориальных диалектов, на которых говорят носители языка, проживающие на определенных территориях. Существуют также полудиалекты - формы языка, образованные в результате сближения (конвергенции) диалектов на территории, прилегающей к крупному центру.
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (3982)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |